Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964), русский / советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Биография

Он родился в еврейской семье в Воронеже 22 октября 1887 г. Уже в средней школе учитель литературы высоко оценил его стихотворные опыты и назвал его вундеркиндом. Он уехал учиться в Санкт-Петербург, где его заметил писатель Максим Горький, и по его приглашению жил с ним на его вилле в Ялте, Крым, с 1904 по 1906 год.

В 1911 году он совершил длительное путешествие по Ближнему Востоку, где познакомился с Софией Михайловной Мильвидской (1889–1953), на которой женился по возвращении. Они уехали в Лондон (1912), где учились в Политехническом и Лондонском университетах. Они вернулись в Россию в 1914 году, жили в деревне, в Финляндии (1915). В 1920 году он основал в Екатеринодаре детский театр и писал для него пьесы.

С 1922 года живет в Петрограде, где руководит студией подготовки молодых писателей при Институте дошкольного образования, организует детский журнал «Воробей», возглавляет местную редакцию «Детгиза», а затем и издательства «Ленгосиздат» и «Молодая гвардия». С 1934 г. — член Совета директоров Союза писателей СССР.

В 1937 году основанное им детское издательство в Ленинграде было закрыто, его соратники были репрессированы, и он переехал в Москву. С 1939 по 1947 год был депутатом Моссовета. Умер в Москве 4 июля 1964 года.

Творчество

Его творчество для детей богато — сказки, стихи, пьесы. Кроме того, на протяжении более чем 50-летнего творческого пути Маршак продолжал писать поэтические фельетоны и серьезные «взрослые» тексты. В 1962 году издал сборник «Избранные стихи», является автором серии «Лирические эпиграммы».

Он переводил Уильяма Шекспира, Роберта Бернса, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдварда Лира, Алана Милна, Джейн Остин, а также произведения украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Он также переводил стихи Мао Цзэдуна.

Произведения

  • «О семейной жизни» (1960) — автобиографический роман.
  • «Воспитание словом» (1961) — сборник литературных статей.
  • «Избранная поэзия» (1962) — сборник стихов.
  • «Плавайте, плывите в лодке» — пересказ английских детских песен.

На болгарском

  • Сказки. Песни. Загадки. София: Народна культура, 1955, 403 с.
  • Плавать, плыть на лодке. София: Народна культура, 1959, 38 с.
  • Дом котенка. София: Народна культура, 1965, 48 с.
  • Сказки в стихах. Перевод Христо Радевски. София: Народна культура, 1967, 100 с.

Издательская деятельность

Он основал издательство детской литературы в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург).

Отличия

За активную деятельность в области культуры награжден:

  • 5 государственных наград — Ленинская премия (1963) и 4 Сталинские премии (1942, 1946, 1949, 1951),
  • 2 ордена «Ленина» (1939, 1957), «Отечественной войны» (1945), ордена «Трудового Красного Знамени» (1947).

Он был удостоен звания «Почетный гражданин Шотландии » за свои переводы Бернса.

от gor